Wednesday, April 18, 2018
Saturday, April 7, 2018
Chapter 5
CHAPTER FIVE
TEXT 29
tasyaivaà me 'nuraktasya
praçritasya hatainasaù
çraddadhänasya bälasya
däntasyänucarasya ca
tasya—his; evam—thus; me—mine; anuraktasya—attached to them; praçritasya—obediently; hata—freed from; enasaù—sins; çraddadhänasya—of the faithful; bälasya—of the boy; däntasya—subjugated; anucarasya—strictly following the instructions; ca—and.
TRANSLATION
I...
Chapter 4
CHAPTER FOUR
TEXT 12
naiñkarmyam apy acyuta-bhäva-varjitaà
na çobhate jïänam alaà niraïjanam
kutaù punaù çaçvad abhadram éçvare
na cärpitaà karma yad apy akäraëam
naiñkarmyam—self-realization, being freed from the reactions of fruitive work; api—in spite of; acyuta—the infallible Lord; bhäva—conception; varjitam—devoid of; na—does not; çobhate—look well; jïänam—transcendental knowledge; alam—by and by; niraïjanam—free from designations; kutaù—where is; punaù—again; çaçvat—always; abhadram—uncongenial; éçvare—unto...